L'info découpée en morceaux par un vieux chat d'appartement.


11.2.07

Hen farms

A new wedding trend sweeping the country is seeing brides-to-be celebrating their hen parties in a farmward with real chickens.

Nouvelle mode d'avant-mariage se développant dans tous le pays: organiser son enterrement de vie de jeune fille dans une ferme avec de vrais poulets (enterrement de vie de jeune fille se dit "hen party" en anglais, fête de la poule)

4.2.07

Muslim caught while getting in his car

"If the car was stolen, said chief inspector, I can assure you he would have been arrested."

Dangereux musulmans!
Celui-là a été pris sur le fait en train d'accéder à la portière de sa voiture.
"Si ça avait été une voiture volée, expliqua l'inspecteur en chef, je peux vous assurer que nous l'aurions arrêté!"

Gardai use phone to catch cold

Police scandal: Gardai use phones to catch cold
COPS have seized mobile phones belonging to sick families. The Hogan family (picture of their home in Lucan) had to give away their infected mobiles.
People worry they will not be fined drink-driving until policemen recover.

En exclusivité, un nouveau scandale policier: des gendarmes utilisent leurs téléphones portables pour attraper froid.
Ils ont réquisitionné les téléphones de plusieurs familles malades, comme la famille Hogan (photographie ci-dessus de leur maison de Lucan), qui a été forcée de donner ses portables infectés.
La population s'inquiète de n'avoir plus à payer d'amendes pour conduite en état d'ivresse
tant que les policiers ne seront pas guéris.

1.2.07

Mobile threat

Latest news: Police have arrested a man in possession of mobile phone.

Dernières nouvelles: la police a arrêté un homme en possession d'un téléphone portable.